Stipendium och stort pris för översättare - Bonus Copyright Access
Medlemsnytt

Stipendium och stort pris för översättare

Jonathan Morén tilldelas Årets översättning för Hassan Blasims roman Gud 99. Årets översättarstipendium tilldelas Yolanda Aurora Bohm Ramirez för ungdomsromanen Poet X av Elisabeth Acevedo.

Jonathan Morén har enligt juryn en ”svenska som är strålande vital och nyansrik och rör sig suveränt mellan olika stilnivåer så att läsaren får en mångsidig och slagkraftig bild av en nutida arabisk verklighet.” Yolanda Aurora Bohm Ramirez visar i sin tur ”prov på stor kreativitet, musikalitet och en mycket bred språkrepertoar.”

Priset till Årets översättning på 100 000 kr premierar det litterära verk som är bäst översatt till svenska under 2020. Årets översättarstipendium på 50 000 kr ska uppmuntra en nyetablerad översättare under 40 år, med inte fler än två publicerade översättningar av litterära verk bakom sig.

Priset Årets översättning och Årets översättarstipendium delas ut gemensamt av Sveriges Författarförbund och stiftelsen Natur & Kultur.

 

Publicerad: 8 oktober 2021
Dela

Relaterade nyheter

Medlemsnytt

Tips till Bokmässan 2025

Den 25 september samlas bokbranschen i Göteborg för Bokmässan 2025. Flera av Bonus medlemsorganisationer medverkar och vi har samlat...

23 september 2025
Medlemsnytt

Medlemsorganisationer lyfter kulturens roll under Almedalsveckan

Flera av våra medlemmar medverkar under Almedalsveckan 2025. Vi har samlat några av programpunkterna du inte vill missa.

27 maj 2025
Medlemsnytt

Framtidens bokbransch på Bokmässan 2024

Snart är det dags för Bokmässan 2024. Flera av Bonus medlemsorganisationer medverkar och vi har samlat några intressanta programpunkter...

9 september 2024